1 Human hippocampal neurogenesis (v20260413)
From Human hippocampal neurogenesis in adulthood, ageing and Alzheimer’s disease.
Query/Reference scRNA-seq datasets \(\longrightarrow\) scVI \(\longrightarrow\) Cell embeddings in latent space with batch effects corrected \(\longrightarrow\) scANVI \(\longrightarrow\) cell type annotations transferred from reference to query.
Cell stemness evaluation:
- RNA velocity (scVelo): using spliced and unspliced mRNA counts to infer the direction and speed of cell state transitions.
RNA velocity 给出了细胞转态转变的潜在方向和速度。
- CytoTRACE: using gene counts and expression profiles to predict the differentiation potential of cells, with higher scores indicating greater stemness.
CytoTRACE 的核心生物学假设:干细胞需要维持多向分化的潜能,其染色质是 “疏松的”、基因表达是 “广而杂的”(高熵状态,higher gene counts)。
Feature selection:计算每个基因与 gene counts 的相关性,正相关基因在 gene counts 高的细胞中高表达(干性相关)、负相关基因在 gene counts 低的细胞中高表达(分化相关)。
如何利用好单组学数据在不同层次的生物学假设、算法与指标(尽可能正交)?如何利用多组学数据进行正交评估、联合分析?
如何利用独立数据集进行生物学假设、算法与指标的正交验证?如何进行阳性验证与阴性验证?如何排除结果的随机性?
2 Key points (v20260413)
Data is for proof, not for cataloging.
Show story, not just the data.
一般情况下,每一阶段只有一个核心论点,其余为辅助证据。
CCQH: Context, Conflict, Question, Hypothesis/Answer.
避免循环论证:需要证明的论点被当成了前提。
注重正交验证,避免同一批数据既是训练集又是测试集。
如何排除结果的随机性。
How to read a paper: Context; Question; Question significance; Your own answer, not the paper’s.
理清命题之间的逻辑关系(充分条件、必要条件、充要条件) \(\longrightarrow\) 如何证明命题之间的逻辑关系?
3 生物信息通路数据库
| 领域 | 数据库 | 适用领域 | 特点 |
|---|---|---|---|
| 通用 | GO (Gene Ontology) | Full BP/CC/MF. | 覆盖度最高,但条目冗余度高,不够特异。 |
| 通用 | KEGG | 代谢途径、信号转导、人类疾病。 | 侧重生化反应。 |
| 通用 | Reactome | 生化反应、级联信号、蛋白质翻译后修饰。 | 精确度最高。 |
| 通用 | WikiPathways | 新兴通路、多物种信号转导。 | 更新最快。 |
| 神经科学 | NIGO (Neuroimmune GO) | 神经-免疫交互。 | 神经-免疫领域的 concise pathway set。 |
| 神经科学 | SynGO | 突触功能。 | 详细的突触结构与功能注释。 |
| 免疫学 | ImmSig (MSigDB C7) | 免疫细胞分化、炎症应激、细胞因子响应。 | 适合用于鉴定细胞状态。 |
| 免疫学 | InnateDB | 先天免疫系统-病原体相互作用。 | 专门针对先天免疫系统。 |
| 肿瘤学 | MSigDB Hallmark | 肿瘤核心特征、代谢重编程、EMT。 | 将复杂的肿瘤过程精简为 50 个核心模块。 |
| 肿瘤学 | MSigDB C6 | 癌基因信号激活。 | 驱动因子导向。 |
Allen Brain Atlas 的数据集也可用于交叉验证。